GAN CHOU: From 贛州 (Wikipedia).
贛 gam: regionomen: Jiangsi (江西省 gong sai saang), also given as 灨 (gam), that being the name of the dominant river.
簡稱爲虔 gaan ching wai kin: the abbreviated form is 'Qian'.
虔 kin: to act with respect.
所以習慣叫贛南 so yi jaapgwaan kiu gamnaam: thus commonly called 'Gannan'.
習慣 jaap gwaan: the usual practice, common habitus.
習 jaap: practice. Wing flapping.
慣 gwaan: habit, custom; usual practice.
秦始皇卅三年（前214年）設南壄縣（壄讀野；粵拼：naam4 je5 jyun6）；三國東吳嘉禾五年（236年）置廬陵南部都尉，治雩都（雩讀余）；晉太康三年（282年）改置南康郡，永和五年（349年）治所由雩都搬去贛縣（今日贛州市區）；隋開皇九年（589年）改名做虔州；宋紹興廿三年（1153年）改名爲贛州，之後個名一路保存落來。
設 chit: Set up, display. Found, establish. Supposing.
壄 ye: Variant of 野 field, plain, moorland.
置廬陵南部都尉 ji lou ling naam pou dou wai: 'install hut (or mound) hill (or mausoleum) southern area metropolis a military rank'.
治雩 ji yiu: instituted a summer sacrifice for rain.
置南康郡 ji naam hong gwan: laid out the Nankang ('southern healthy') administrative region.
治 ji: rule, manage, control; governance.
所 so: place, small lodging; gramm adjunct, relative clause.
改名 goi meng: change name.
之後個名一路保存落來: jihau go meng yat lok po-chai lok loi. Thereafter the name was kept as Lokloi (?!?).
In the thirty third year of the Jin Dynasty, it was founded as 'South Moors Prefecture' (for 壄 read 野: naam ye yuen); during the Three Kingdoms period, Chan Kaa Muk fifth year, while Lou Ling was military commander of the southern district (speculative translation, based on phrasing and occurance of surname 廬), a summer sacrifice for rain was instituted (for 雩 read 余 yu: surplus); in the third year of Jin Taikang the Nankang district was laid out; Yungwo fifth year as a logical progression the rain sacrifice was moved to Gan County (was promoted county-wide; again a speculative translation). In the ninth year of Sui (in the 9th. year of the first emperor of Sui), the name (of Gan) was changed to 'Kin'; Sung Chiu Heng's twenty third year name changed to Gan Zhou, which is how ever since the name has come down to us.
Note: 一路保存落來 (one route protect-preserve downflow come) should probably be read as a colloquialism meaning 'has since then come down to the present without deviation'.